Viewing Room Main Site

To Speak All the Languages

Observing the features of her face in the mirror, Lina Meruane asks herself: “How many faces are in a face?” Beyond physical similarities, our bodies replicate forms and movements from the past. How many tactile forms of knowledge remain imprinted in the lifelines of our hands? How many of them are erased or forgotten as time passes? On the topography of our skin, a language takes shape. In our hands we hold a digital composition made of fragments of many hands scattered across time and geography.

Between April and June of 2025, the Shigaraki Ceramic Cultural Park became the space that brought to- gether the living traditions of artists from three countries: Japan, Myanmar, and Mexico. Surrounded by mountains, this center welcomes ceramic specialists each year so they can explore and expand the possibilities of the medium. In that context, and far from their home cities, Teruri Yamawaki (Hirosaki, Japan, 1989), Soe Yu Nwe (Lashio, Myanmar, 1989), and Francisco Muñoz (Tlaxcala, Mexico, 1986) embraced the strangeness of a different environment to learn how to create new systems of familiarity. Moved by contemplation to create their own abstractions of the outside world, the three artists discovered a shared understanding centered on the rituality and presence involved in ceramic work. Through mastery of technique, knowledge of the local clay, and the physicality required for firing in the Anagama kiln, which must be fed for three days straight, Yamawaki, Nwe, and Muñoz faced a shared process of material, bodily, and spiritual transformation.

Guided by questions of origin and destiny, Teruri Yamawaki conceives her pieces as “containers of the soul,” animist forms inspired by the kamis that, hand molded, open like breathing cavities that house the spirit of intangible presences. In dialogue with her, Soe Yu Nwe turns ceramics into a field of negotiation between tradition and dissent, hybridizing Burmese folklore, Buddhist symbols, serpents, and fragmented bodies in figures that embody processes of rebirth and identity. For his part, Francisco Muñoz abstracts the architecture of Shinto temples into sculptures supported by complex internal structures, where the cleanliness of form and the reduction of elements allow him to assimilate the foreign through his hands and find, in the limit, a principle for inner expansion.

Through the dislocation of symbolic and ritual elements, the works created during this residency propose new material interpretations of spiritual origin and destiny. As Umberto Eco wrote in his most famous novel, by “making his city from cities and his language from languages,” each artist materializes a detachment from what is known to face the soil of another place, like someone arriving in an unfamiliar city. Ceramic practice forces one to always look with strangeness, to confront the uncertainty of the material, the technique, and the environment in the different places where one works. It is to speak all languages, and none at the same time. In this space, ceramics suggest a form of ritual translation that does not erase the symbols or traditions of its origin but rather detaches itself from the symbolic and historical impositions of the past to continue reinterpreting itself in the present and in the future.

 

Janila Castañeda

 

 

Francisco vio

Francisco Muñoz (Tlaxcala, Mexico, 1986)

Francisco Muñoz’s multidisciplinary practice includes ceramic, drawing, collage, painting, textiles, and installations. He studied at the Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado, La Esmeralda, in Mexico City, and later at the Escuela Nacional de Bellas Artes in Lyon, as part of an artistic fellowship program. His work is placed in the questioning and analysis of national identities, especially in aesthetic terms. The artist is originally from Tlaxcala, a crucial place in the imaginary produced by the official history of Mexico regarding the period of the Conquest. In that sense, Muñoz approaches pre-Columbian images and symbols as a part of present-day speeches that are necessary to question and explore.

One of the main axes of his work is the relationship that objects have with different contexts and how their meanings can be reordered through material modifications, conceptual associations, or painting interventions. The possibilities represented by the adaptation of objects to different environments are key to Muñoz’s practice: the identity of each piece is based on multiplicity, on the encounter between its “original” meanings and those it assimilates, both in the process of artistic work and at the point of encounter with its viewers. This syncretism directly connects the conceptual with the material, a line on which his work unfolds. Muñoz’s work can be found in the Alain Servais Collection (Belgium) and in various private collections in Mexico.

He currently lives and works in Mexico City.

Viewing Room VoW

Francisco Muñoz

Yukimi-dōrō / Linterna para ver la nieve, 2025

Ceramics and high-fire glazes, anagama kiln

57 x 57 x 50 cm
22 1/2 x 22 1/2 x 19 3/4 in

询问

Francisco Muñoz

Yukimi-dōrō / Linterna para ver la nieve, 2025

Ceramics and high-fire glazes, anagama kiln

57 x 57 x 50 cm
22 1/2 x 22 1/2 x 19 3/4 in

询问

For this exhibition, Muñoz presents a group of glazed clay sculptures in earthy and brick colors that evoke plant and zoomorphic figures: a dandelion, a mountain, a strange creature with horns and eyes. Produced during an artist residency in Japan, these pieces fuse the visual style and colors characteristic of Mesoamerican sculpture with Japanese ceramic firing techniques. 

By bringing together two artistic traditions that, despite their distance, intersect through shared themes of spirituality and nature, these pieces encourage us to think of ceramics beyond their utilitarian function: as a vehicle for symbolic and cultural expression.

Viewing Room VoW

Francisco Muñoz

Ukiyama / Montaña flotante, 2025

Ceramics and high-fire glazes, anagama kiln

45 x 75 x 37 cm
17 3/4 x 29 1/2 x 14 1/2 in

询问

Francisco Muñoz

Ukiyama / Montaña flotante, 2025

Ceramics and high-fire glazes, anagama kiln

45 x 75 x 37 cm
17 3/4 x 29 1/2 x 14 1/2 in

询问

Viewing Room VoW

Francisco Muñoz

Tampopo / Diente de león, 2025

Ceramics and high-fire glazes, anagama kiln

48 x 38 x 38 cm
19 x 15 x 15 in

询问

Francisco Muñoz

Tampopo / Diente de león, 2025

Ceramics and high-fire glazes, anagama kiln

48 x 38 x 38 cm
19 x 15 x 15 in

询问

Viewing Room VoW

Francisco Muñoz

Casa hundida, 2025

Ceramics and high-fire glazes, anagama kiln

51 x 71 x 32 cm
20 x 28 x 12 1/2 in

询问

Francisco Muñoz

Casa hundida, 2025

Ceramics and high-fire glazes, anagama kiln

51 x 71 x 32 cm
20 x 28 x 12 1/2 in

询问
To Speak all The Languages - 在线观展 - GALERÍA RGR

Soe Yu Nwe (Lashio, Myanmar, 1989)

Soe Yu Nwe draws inspiration from Burmese folklore, vernacular arts, and Buddhist and animistic practices. Her sculptures often feature fragmented female bodies transformed into visceral, semi-botanical forms. Reflecting her own mixed Chinese-Myanmar heritage, Nwe’s practice embraces hybridity to explore the multiplicity and fluidity of identity.

One of her recurring mythical motifs is the “Goddess of the Serpent”, a metaphor for the self, rebirth, and femininity – a symbolic challenge to the conservative gender roles traditionally upheld in Myanmar’s Buddhist doctrine. Another significant motif in this exhibition is the head of Guanyin (Goddess of Mercy). Inspired by her encounter with the Kannon (Guanyin) statues at Sanjūsangen-dō in Kyoto where the deity appears as male, unlike the typically female depictions in Myanmar, Nwe began exploring gender identity through this mythological figure, expanding the motif into a new body of work.

In her “Inspiration from Shan State” series, she explored her family’s migration history from Yunnan to Myanmar. In her acquired work at the British Museum’s Burma to Myanmar exhibition, Soe narrated her identity and emotional conflict through the Burmese Python symbol. Soe’s work has been exhibited internationally including institutions such as Leeum Museum of Art (Korea), Queensland Art Gallery & Gallery of Modern Art (Australia), Simose Art Museum (Japan), The New Taipei City Yingge Ceramic Museum (Taiwan), National Gallery of Indonesia, Jakarta (Indonesia) and ArtScience Museum (Singapore). Soe was named in 2019 Forbes 30 Under 30: Art & Style. Soe has been awarded the inaugural 2023 Advocacy for the Arts Fellowship from The Rockefeller Foundation and CARE USA.

Currently lives and woks in Mae Sai, Chiang Rai in Thailand.

Viewing Room VoW

Soe Yu Nwe

BIRTH / TREE / WOMAN, 2025

Minianagama kiln with remnants of a firing: fired ball clay, shells, wood ash, sand, fired ceramics, kiln bricks, my father’s handwriting of places in Shan State flashing slip, glass, underglaze, epoxy.

56 x 143 x 140 cm
22 x 56 1/4 x 55 in

询问

Soe Yu Nwe

BIRTH / TREE / WOMAN, 2025

Minianagama kiln with remnants of a firing: fired ball clay, shells, wood ash, sand, fired ceramics, kiln bricks, my father’s handwriting of places in Shan State flashing slip, glass, underglaze, epoxy.

56 x 143 x 140 cm
22 x 56 1/4 x 55 in

询问

In the sculptures in this exhibition, Soe Yu Nwe represents her dislocated identity in various ways, which fluctuates according to the cultures and places in which she finds herself. Sometimes, she creates hybrid beings composed of body fragments—an arm, a head, a hand—which ultimately transform into plant forms. 

In other pieces, she represents her inner self through forms that initially resemble trees, only to dissolve into abstraction. In some sculptures, Yu Nwe takes elements from Buddhist iconography and weaves them into the configuration of her own identity and the intricate inner landscapes that compose it.

 

 

 

Viewing Room VoW

Soe Yu Nwe

KANNON X GUANYIN X INTERIOR LANDSCAPE #1, 2025

Woodfired ceramics

36 x 45 x 22 cm
14 1/4 x 17 3/4 x 8 3/4 in

询问

Soe Yu Nwe

KANNON X GUANYIN X INTERIOR LANDSCAPE #1, 2025

Woodfired ceramics

36 x 45 x 22 cm
14 1/4 x 17 3/4 x 8 3/4 in

询问

Viewing Room VoW

Soe Yu Nwe

KANNON X GUANYIN X INTERIOR LANDSCAPE #2, 2025

Woodfired ceramics, found glass, epoxy

35 x 51 x 24 cm
13 3/4 x 20 x 9 1/2 in

询问

Soe Yu Nwe

KANNON X GUANYIN X INTERIOR LANDSCAPE #2, 2025

Woodfired ceramics, found glass, epoxy

35 x 51 x 24 cm
13 3/4 x 20 x 9 1/2 in

询问

Viewing Room VoW

Soe Yu Nwe

KANNON X GUANYIN X INTERIOR LANDSCAPE #3, 2025

Woodfired ceramics, epoxy

22 x 22 x 16 cm
8 3/4 x 8 3/4 x 6 1/4 in

询问

Soe Yu Nwe

KANNON X GUANYIN X INTERIOR LANDSCAPE #3, 2025

Woodfired ceramics, epoxy

22 x 22 x 16 cm
8 3/4 x 8 3/4 x 6 1/4 in

询问

Viewing Room VoW

Soe Yu Nwe

KANNON X GUANYIN X NUWA, 2025

Woodfired ceramics

30 x 20 x 7 cm
11 3/4 x 7 3/4 x 2 3/4 in

 

询问

Soe Yu Nwe

KANNON X GUANYIN X NUWA, 2025

Woodfired ceramics

30 x 20 x 7 cm
11 3/4 x 7 3/4 x 2 3/4 in

 

询问

Viewing Room VoW

Soe Yu Nwe

KANNON HEADS RECONFIGURED, 2025

Woodfired porcelain

6 x 8 x 6 cm each
2 1/4 x 3 1/4 x 2 1/4 in each

询问

Soe Yu Nwe

KANNON HEADS RECONFIGURED, 2025

Woodfired porcelain

6 x 8 x 6 cm each
2 1/4 x 3 1/4 x 2 1/4 in each

询问

Viewing Room VoW

Soe Yu Nwe

SERPENTINE, 2025

Woodfired glazed stoneware, cone 10 reduction

55 x 55 x 23 cm
21 3/4 x 21 3/4 x 9 in

询问

Soe Yu Nwe

SERPENTINE, 2025

Woodfired glazed stoneware, cone 10 reduction

55 x 55 x 23 cm
21 3/4 x 21 3/4 x 9 in

询问

Viewing Room VoW

Soe Yu Nwe

INTERIORITY, 2025

Stoneware, slip, oxides, cone 10 reduction

116 x 48 x 35 cm
45 3/4 x 19 x 13 3/4 in

询问

Soe Yu Nwe

INTERIORITY, 2025

Stoneware, slip, oxides, cone 10 reduction

116 x 48 x 35 cm
45 3/4 x 19 x 13 3/4 in

询问
To Speak all The Languages - 在线观展 - GALERÍA RGR

Teruri Yamawaki (Hirosaki City, Japan, 1989)

Teruri Yamawaki, born in 1989, decided to dedicate herself to art and ceramics after various life experiences that enriched her creativity. She

lived in countries such as Indonesia and Portugal, where she observed the importance of religion and family as sources of inner peace— something that contrasted with her own upbringing. She also noticed that, even unconsciously, the belief in spirits still persists in Japan.

During her time abroad, she came to value the power of non-verbal communication, as eye contact and facial expressions convey messages that are more authentic and universal. In her work, eyes hold a special meaning, reflecting the diversity of human emotions and allowing each viewer to interpret the pieces differently.

For Teruri, shaping clay is a meditative act, comparable to chanting sutras. She sees her creations as new friends or protective amulets that bring peace and endure over time. A graduate of the Kasama College of Ceramic Art in 2022, she currently lives and works in Kanazawa, and her works have recently gained attention from galleries and collectors in Japan and abroad.

She currently lives and works in Kanazawa, Ishikawa, Japan.

Viewing Room VoW

Teruri Yamawaki

Talisman "Kairo", 2024

Clay, glaze, gold leaf

⌀ 40 x 54 cm
⌀ 15 3/4 x 21 1/4 in

询问

Teruri Yamawaki

Talisman "Kairo", 2024

Clay, glaze, gold leaf

⌀ 40 x 54 cm
⌀ 15 3/4 x 21 1/4 in

Drawing on the tradition of Dōsojin, guardian deities of travelers and boundary spaces in Japan, this talisman extends their protective presence to the domain of the sea. Kairo—meaning “sea route”—embodies a benevolent spirit entrusted with safeguarding ocean journeys. Its serene, watchful character offers a sense of guidance and refuge, echoing the longstanding belief that travel unfolds under the care of unseen protective forces.

询问

The ceramics and porcelain pieces that Yamawaki presents in this exhibition feature calm colors and rich, complex textures, as they have been modeled by hand. These objects are imbued with a certain animism, which is why the artist prefers to call them “presences.” 

Some are reminiscent of everyday objects—such as pots, bowls, or cups—that seem to carry with them the voices and past stories of those who used them. Others, filled with intricate inscriptions and cavities, evoke the symbolic and spiritual power of talismans. They are vital containers that elude attempts at verbal or textual explanation and instead ask to be experienced intuitively and emotionally.

Viewing Room VoW

Teruri Yamawaki

BUREINN, 2024

Clay, glaze, gold leaf

55 x 24 x 22 cm
21 3/4 x 9 1/2 x 8 3/4 in

 

询问

Teruri Yamawaki

BUREINN, 2024

Clay, glaze, gold leaf

55 x 24 x 22 cm
21 3/4 x 9 1/2 x 8 3/4 in

 

Inspired by the Japanese pronunciation bureinn (“brain”), this sculpture reflects on the enigma of an organ that shapes our thoughts and emotions while remaining fundamentally opaque. Its compact, meditative form operates as a contemplation of human complexity—what defines us, moves us, and ultimately eludes our full understanding. The work becomes a tactile reflection on consciousness itself, a terrain both intimate and unknowable.

询问

Viewing Room VoW

Teruri Yamawaki

Talisman “Rikuro”, 2024

Clay, glaze, gold leaf

46 x 50 x 46 cm
18 x 19 3/4 x 18 in

询问

Teruri Yamawaki

Talisman “Rikuro”, 2024

Clay, glaze, gold leaf

46 x 50 x 46 cm
18 x 19 3/4 x 18 in

询问

Viewing Room VoW

Teruri Yamawaki

Oh-Tento sama, 2023

Clay, glaze, silver luster

43 x 20 x 22 cm
17 x 7 3/4 x 8 3/4 in

询问

Teruri Yamawaki

Oh-Tento sama, 2023

Clay, glaze, silver luster

43 x 20 x 22 cm
17 x 7 3/4 x 8 3/4 in

In Japan, the phrase “Otento-sama ga miteiru” —“the Sun is watching”—conveys the idea that the divine, manifested through sunlight, observes and guides human conduct. This work materializes that guardian presence, portraying the Sun as a spiritual entity radiating benevolence, illumination, and ethical warmth. Its form evokes a watchful, protective force, a reminder of the luminous guardianship associated with the solar deity in Japanese cultural imagination.

询问

Viewing Room VoW

Teruri Yamawaki

Ansoku-ki, 2022

Clay, glaze

⌀ 38 x 41 cm
⌀ 15 x 16 1/4 in

询问

Teruri Yamawaki

Ansoku-ki, 2022

Clay, glaze

⌀ 38 x 41 cm
⌀ 15 x 16 1/4 in

Ansoku-ki is conceived as a vessel for rest and emotional release. Combining a body that functions as a container with a face that serves as its lid, the work forms a symbolic being entrusted with holding one’s worries and preserving inner calm. Echoing Japanese traditions that attribute protective qualities to certain objects, the piece offers a quiet sanctuary—a place to deposit burdens and rediscover a state of tranquility.

询问

Viewing Room VoW

Teruri Yamawaki

Sendo, 2025

Clay, glaze, gold leaf

48 x 33 x 45 cm
19 x 13 x 17 3/4 in

询问

Teruri Yamawaki

Sendo, 2025

Clay, glaze, gold leaf

48 x 33 x 45 cm
19 x 13 x 17 3/4 in

Sendo evokes a spirit-like guide who accompanies souls once the physical body has completed its earthly passage. In Japanese belief, such liminal beings offer gentle transition and protection, inviting one either to follow their path or to enter the small human-shaped figure resting above. The work captures the threshold between realms: a quiet gesture of guidance that leads the viewer toward an inner landscape of peace, warmth, and release.

询问